В новой версии ХСР заменили актера английской озвучки Аргенти и Хвоста у ХоХо на двух разных.

1) Новый актер Аргенти постарался передать все интонации и сохранить вайб Рыцаря Красоты, и я это прям слышу, но его голос просто другой(

2) Хвост стал звучать СЛИШКОМ по-другому, мне прям не нравится, и хрипотца в тембре лишняя(

Возможно, я ещё просто не привыкла.

В сети находила комментарии по этому поводу, и очень бесят люди, которые "сижу на китайской/японской и не касаюсь этого происходящего кринжа, мне ваши проблемы не понять". Ну так и убери руки от клавиатуры, нахер ты сюда пришел?

Ещё категория: "как можно играть в игры хойоверс с английской озвучкой??"
Ну, типа... ТАМ ЕСТЬ НАСТРОЙКА ТАКАЯ - ВЫБОР ЯЗЫКА ಠ⁠_⁠ಠ
Меня очень устраивает, что я воспринимаю информацию не только из текста, но и на слух, который я немного понимаю. Зачем мне слушать язык, который я не учу и не практикую, если можно оттачивать то, что мне знакомо?

Ууу блин бесят токсики.